• Прописываем нумерацию страниц • Пишем имя или приметы того, кто говорит (нап: длинноволосый; ангелочек; мужик), но если вам это кажется муторным, можно и не писать ^_^ • Если, на одной панели, монолог персонажа разбит на несколько облачков, следует отделить ентером. • Если на панели продолжается монолог того же персонажа, что и на предыдущей, просто отделить. • Не обязательно прописывать имя персонажа вновь. • Текст другой панели отделяем • Звуки пишутся в звездочках (нап: *бум*) или ставим пометку (звук) • Текст не в облачке берется в круглые скобки «()» • Текст прямоугольных или квадратных облачках, пишется в квадратных скобках «[]»
Пример: 01 Крэи: Подожди! Пытаться кого-то найти это хорошо, но…
Тебе все еще нужен отдых! В таком состоянии, ты долго на ногах не… Рю: От.. Отпусти!
Я должен идти… *шать*
*упал*
Крэи: Ну вот, видишь? Это все потому, что ты не послушался…
02 Голос: Иди
Иди
ко мне Рю: (этот зов)
(Я спешу туда, где ты… ) Голос: (скорее)
(Скорее!!)
03 Рю: [несомненно] [туда, где ты.]
Фоу-Лу: Ууууу…
Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
Честно говоря, я сама не знаю, кто именно применяет "дипломатию силы" наверное, это понятно из предшествующих глав. Но мне думается, что это относится именно к командиру.
А вот насчет "Я думаю, они пытаются блефовать, чтобы добиться лучшей сделки или чего-то типа того" - "еще" заменила на "типа того" =) Но, думаю, можно вообще тогда убрать, если сильно глаза мозолит. Неразумна в разумных пределах.
О каком договоре с датчанами может идти речь, Гратианус? С этими дикарями фиг договоришься!
Что за дерьмо несет этот ублюдок? Ну и, мы будем сражаться или как? Нет, битвы не будет.
Ты понимаешь их язык, Бьёрн? Нифига. Но если бы они собирались сражаться, то кого-то из нас уже бы застрелили.
Командир… Вынужденная дипломатия? Думаю, это можно так назвать. По-моему, они пытаются нас одурачить, чтоб извлечь больше выгоды, или что-то вроде этого. (Ясно...)
Стр. 104
Я был свидетелем бесчисленных сражений между вами, датчане, и силами Англии! В минувшем десятилетии вы трижды заключали с ними перемирие и нарушили их все!
Мы не совершим той же ошибки, что англичане! Принц будет нашей гарантией! Даже Свейн, Король Демонов, несомненно, оценит его волосы!
Стр. 105
Мне жаль, Аскеладд. Нет, их план очевиден. Они намеренно будут упрямиться и следить за нашей реакцией.
…В такие времена даже овцам нужна волчья шкура, чтобы жить… Мне их жаль.
…Ты собираешься раскрыть им свой план?
Я намериваюсь так поступить, но… Будет неплохо еще немного потянуть время, чтобы подготовить почву для моего собственного плана.
Сообщение отредактировал Ms_Vanity - Суббота, 25.06.2011, 01:43
Так как это все-таки манга с исторической темой, думаю "фиг" стоит убрать.
Quote
Нифига. Но если бы они собирались сражаться, то кого-то из нас уже бы застрелили.
1) опять не надо употреблять "нифига", а лучше просто написать нет. 2)"застрелили"- этот глагол можно было бы использовать, когда бы речь шла об огнестрельном оружие, но в данном случае речь идет о стрелах, поэтому лучше заменить на "пронизаны стрелой"
Quote
Принц будет нашей гарантией! Даже Свейн, Король Демонов, несомненно, оценит его волосы!
Иногда все-таки нужно заглядывать в словарь "волосы" - hair, а в на странице написано heir-и это переводится как "наследник". Собственно от этого меняется весь смысл фразы.
Quote
или что-то вроде этого
англицизм, его лучше просто убрать. А так на мой взгляд тест пройден. Единственное- нужно быть внимательнее. Найти смысл жизни — это счастье, найти счастье в жизни — это смысл.
Сообщение отредактировал Gal4onok - Воскресенье, 26.06.2011, 08:31
=_=" Мда... с "наследником" я конкретно облажалась. Надо ж быть такой невнимательной >.< Еще ж думала, причем тут волосы? (у Свейна фетиш что ли О.о") Хотела употребить выражение со стрелами, но предпочла вариант покороче... Спасибо, что проверили.
Сообщение отредактировал Ms_Vanity - Воскресенье, 26.06.2011, 10:19
103. - ну и что за контракт ты собираешься заключать с этими викингами, Грациан? - у этих дикарей нет повода!! - какого черта эта сволочь вякает? они вообще собираются сражаться? - хм, я так не думаю. - Бьерн, вы понимаете их язык? - не совсем. но если бы они планировали начать сражение, мы бы были уже мертвы. - итак, дипломатия путем насилия? теперь это называется так, я полагаю? - уверен, они пытаются сблефовать, чтобы провести нас.
104 - мы знаем о ваших бесчисленных сражениях с силами Англии! за прошедшее десятилетие вы трижды заключали мирный договор с ними и нарушили их все!! мы не совершим той же ошибки, что и Англичане! мы используем принца как защиту! даже Свен, король демонов, несомненно, дорожит своим наследником.
105
- прошу прощения, Аскелад. - нет, очевидно, это чистой воды блеф. они нарочно изображают решительность, чтобы посмотреть, как мы отреагируем. - настали времена, когда даже овца не может пастись, не притворившись волком. мне жаль их. - вы собираетесь рассказать им о своем плане? - я намереваюсь это сделать, но... но, прежде чем я приведу в действие свой план, я хочу еще затянуть эту игру.
Victory Loves Preparation
Сообщение отредактировал Gal4onok - Пятница, 01.07.2011, 18:45
103. - ну и что за контракт ты собираешься заключать с этими викингами, Грациан? - у этих дикарей нет повода!! - какого черта эта сволочь вякает? они вообще собираются сражаться? - хм, я так не думаю. - Бьерн, вы понимаете их язык? - не совсем. но если бы они планировали начать сражение, мы бы были уже мертвы. - итак, дипломатия путем насилия? теперь это называется так, я полагаю? - уверен, они пытаются сблефовать, чтобы провести нас.
104 - мы знаем о ваших бесчисленных сражениях с силами Англии! за прошедшее десятилетие вы трижды заключали мирный договор с ними и нарушили их все!! мы не совершим той же ошибки, что и Англичане! мы используем принца как защиту! даже Свен, король демонов, несомненно, дорожит своим наследником.
105
- прошу прощения, Аскелад. - нет, очевидно, это чистой воды блеф. они нарочно изображают решительность, чтобы посмотреть, как мы отреагируем. - настали времена, когда даже овца не может пастись, не притворившись волком. мне жаль их. - вы собираетесь рассказать им о своем плане? - я намереваюсь это сделать, но... но, прежде чем я приведу в действие свой план, я хочу еще затянуть эту игру.
Victory Loves Preparation
Сообщение отредактировал Gal4onok - Пятница, 01.07.2011, 18:45
1) откуда взяли эту фразу, там не про повод ни про что-лтбо подобное не говорится.
Quote
какого черта эта сволочь вякает?
2) вякает не красивое слово, лучше " что он несет?"
Quote
уверен, они пытаются сблефовать, чтобы провести нас.
3) лучше просто блефовать, а то лично у меня "сблефовать" с чем-то не очень приятным ассоциируется.
Quote
даже Свен, король демонов, несомненно, дорожит своим наследником
за это от меня лично, большой плюс.
Quote
я намереваюсь это сделать, но... но, прежде чем я приведу в действие свой план, я хочу еще затянуть эту игру.
4) он хотел подготовить почву для своего плана. 5) Не правельно оформлен перевод. В принцире перевод. мне Ваш понравился, единственное сделайте оформление по образцу, и я думаю тест пройден Найти смысл жизни — это счастье, найти счастье в жизни — это смысл.
Quoteу этих дикарей нет повода!! 1) откуда взяли эту фразу, там не про повод ни про что-лтбо подобное не говорится.
theese savages can't be reasoned with - дословно переводится как эти дикари не могут быть обоснованы с. если правильно перевести, то получится, что у них нет повода. Victory Loves Preparation
Masato, да извиняюсь, моя ошибка просто я переводила, что у них нет никаких оснований, поэтому не смотря в свой перевод, слово повод меня не много сбило. А оформление исправте по руководству. Найти смысл жизни — это счастье, найти счастье в жизни — это смысл.
103. Голос:ну и что за контракт ты собираешься заключать с этими викингами, Грациан? Голос: у этих дикарей нет повода!! Воин: какого черта эта сволочь вякает? они вообще собираются сражаться? Воин на лошади: хм, я так не думаю. Голос: Бьерн, вы понимаете их язык? Голос: не совсем. но если бы они планировали начать сражение, мы бы были уже мертвы. Воин на лошади: итак, дипломатия путем насилия? теперь это называется так, я полагаю?
уверен, они пытаются сблефовать, чтобы провести нас.
104 женщина-полководец: мы знаем о ваших бесчисленных сражениях с силами Англии!
за прошедшее десятилетие вы трижды заключали мирный договор с ними и нарушили их все!!
Голос: мы не совершим той же ошибки, что и Англичане!
Голос: мы используем принца как защиту!
Голос: даже Свен, король демонов, несомненно, дорожит своим наследником.
105
Грозный полководец: прошу прощения, Аскелад.
Аскелад: нет, очевидно, это чистой воды блеф. они нарочно изображают решительность, чтобы посмотреть, как мы отреагируем.
настали времена, когда даже овца не может пастись, не притворившись волком. мне жаль их. Грозный полководец: вы собираетесь рассказать им о своем плане? Аскелад: я намереваюсь это сделать, но... но, прежде чем я приведу в действие свой план, я хочу еще затянуть эту игру.
Victory Loves Preparation
Сообщение отредактировал Gal4onok - Пятница, 01.07.2011, 19:45
Воин1: Какую сделку можно заключать с викингами, Гратиунус? У этих дикарей нет никаких принципов!
Воин2: Какого черта говорит этот ублюдок? Ну что, мы будем сражаться или нет? Полководец1: Хэх, похоже битвы не будет.
Воин3: Ты понимаешь их язык, Бьёрн? Воин4: Не совсем. Но если бы они думали о схватке, некоторые из нас были бы сейчас убиты стрелами.
Полководец1: Посмотрим... Силовая дипломатия? Похоже, можно сказать и так. Я думаю, они обманом пытаются улучшить условия сделки, или типа того. Воин2: (Вот как...)
104
Полководец2: Я видел бесчисленное количество битв между викингами и силами Англии! Вы заключили три перемирия с ними в последние месяцы, и нарушили их все!
Воины: Мы не повторим ошибку англичан! Мы возьмём принца как щит!
Даже Швейн, король демонов, признает его право на престол.
105
Монах: Прости меня, Аскеладд. Аскеладд: Нет, это классическая схема. Они умышленно упрямятся и наблюдают за нашей реакцией.
Полководец3: ...Настали времена, когда даже овца не может прокрасться, не одев на себя шкуру волка... Мне жаль их.
Монах: ...Собираетесь ли вы рассказать им о вашем плане?
Полководец3: Это именно то, что я собираюсь сделать, но... будет забавно еще немного поразвлечься с ними, дабы установить нужную обстановку для моего собственного плана.
Воин1: Какую сделку можно заключать с викингами, Гратиунус?
больше подойдёт "Какой договор, т.к. это историческая манга. героя зовут Гратианус. danes-датчане. внимательнее)
Quote (Fantamas)
Ну что, мы будем сражаться или нет?
англицизм.
Quote (Fantamas)
Воин4: Не совсем.
Not a wit переводится как "Неостроумно."
Quote (Fantamas)
Похоже, можно сказать и так.
некрасиво звучит.
Quote (Fantamas)
Вы заключили три перемирия с ними в последние месяцы, и нарушили их все!
перепроверьте перевод.
Quote (Fantamas)
Мы возьмём принца как щит!
/яоем попахивает /
Quote (Fantamas)
не одев на себя шкуру волка
Не надев волчьей шкуры.
Quote (Fantamas)
Это именно то, что я собираюсь сделать, но..
лучше, наверное " именно так, но..."
в общем перевод понравился) за оформление лично от меня большой + !!! проверяла с точки зрения корректора, поэтому придирок много, но серьёзных ошибок нет (только с именами внимательнее). буду рада сотрудничать
Сообщение отредактировал kahoko - Воскресенье, 17.07.2011, 20:46
-Какой ты можешь заключить контракт с датчанами, Грацианус? -этих дикарей невозможно урезонить!
- какого черта несет этот ублюдок? Симон, мы будем сражаться или нет? -Наг, не будет никакого сражения.
-ты понимаешь их язык, Биджорн? - нет (не понимаю). но если бы они хотели начать войну, некоторых из наших уже прикончили бы их стрелы.
-Лэссии.. Дипломатия силой? Думаю, ты бы так это назвал. -Думаю, они пытаются нас обмануть, чтоб заключить более выгодную сделку или что-то вроде того.
Стр. 104 - Я видел бесчисленное количество битв между вами, датчане, и английскими войсками! - за последнее десятилетие, вы три раза заключали с ними перемирие, и каждый раз нарушали его!
-мы не допустим ошибки англичан! -мы воспользуемся принцем, как щитом! Даже Свейн, король демонов, несомненно ценит своего наследника.
Стр. 105 - прости, Аскеладд. - нет, они явно что-то замышляют. Они нарочно оказывают сопротивление, чтобы посмотреть на нашу реакцию.
- мне жаль их. Сейчас такое время, что даже овцы не может обезумить, не одев шкуры волков.
- я намерен сделать это, но… Будет забавно подыграть им немного, чтобы осуществить мой план. -…ты собираешься сообщить им о своих намерениях?
Сообщение отредактировал NIL - Четверг, 21.07.2011, 22:48