Руководство по оформлению перевода
|
|
KaChi | Дата: Вторник, 31.05.2011, 19:08 | Сообщение # 1 |
Террорюга
Группа: Босс
Сообщений: 1350
Статус: Offline
|
• Прописываем нумерацию страниц • Пишем имя или приметы того, кто говорит (нап: длинноволосый; ангелочек; мужик), но если вам это кажется муторным, можно и не писать ^_^ • Если, на одной панели, монолог персонажа разбит на несколько облачков, следует отделить ентером. • Если на панели продолжается монолог того же персонажа, что и на предыдущей, просто отделить. • Не обязательно прописывать имя персонажа вновь. • Текст другой панели отделяем • Звуки пишутся в звездочках (нап: *бум*) или ставим пометку (звук) • Текст не в облачке берется в круглые скобки «()» • Текст прямоугольных или квадратных облачках, пишется в квадратных скобках «[]»
Пример:
Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
|
|
| |
kahoko | Дата: Четверг, 02.06.2011, 21:29 | Сообщение # 2 |
Чувачок
Группа: Местные
Сообщений: 401
Статус: Offline
| Quote (KaChi) Пишем имя или приметы того, кто говорит (нап: длинноволосый; ангелочек; мужик), но если вам это кажется муторным, можно и не писать ^_^ предпочтительнее НЕ писать ^^"
|
|
| |
Gal4onok | Дата: Четверг, 02.06.2011, 21:36 | Сообщение # 3 |
Чувачок
Группа: Местные
Сообщений: 387
Статус: Offline
| kahoko, согласна с тобой, так как и переводить не прописывая каждый раз имя гораздо удобнее
Найти смысл жизни — это счастье, найти счастье в жизни — это смысл.
|
|
| |
KaChi | Дата: Четверг, 02.06.2011, 21:38 | Сообщение # 4 |
Террорюга
Группа: Босс
Сообщений: 1350
Статус: Offline
| а тайперы потом голову на некоторых моментах ломают...
Сила есть право, или Выживание наиболее приспособленных
|
|
| |
Gal4onok | Дата: Четверг, 02.06.2011, 21:41 | Сообщение # 5 |
Чувачок
Группа: Местные
Сообщений: 387
Статус: Offline
| KaChi, извини
Найти смысл жизни — это счастье, найти счастье в жизни — это смысл.
|
|
| |
kahoko | Дата: Четверг, 02.06.2011, 22:18 | Сообщение # 6 |
Чувачок
Группа: Местные
Сообщений: 401
Статус: Offline
| KaChi, у нас если что спросят) я за имена в первый день от Смак нагоняй получила ==""" Quote (Gal4onok) kahoko, согласна с тобой, так как и переводить не прописывая каждый раз имя гораздо удобнее и я о том же))
|
|
| |